2007-03-14

And if we don't belong here, it's not our fault

Finn.有首歌Like a Radio Antenna,開頭這麼低喃著,
Everyone looks so tired again. Once again, again…



唱到最後,這麼下了結論

And if we don't belong here, it's not our fault
Please keep on breathing, it's not so hard, my friend.



今天我聽了聽、又聽了聽,腦海唱了唱、又唱了唱
好像歌詞裡不停重複的情況一樣,被once again again緊緊抓住某條神經
and it just wouldn't give me a break.




去客廳看Project Runaway的決賽,去廚房檢視新試驗的自製優格
回來再看了兩集Desperate Housewives,在空檔聽了Tom McRae這首歌

Stronger Than Dirt





所以我想的確,如果我們不屬於這裡,這並不是我們的錯
一起坐下來喟嘆一番,回想失去的時光

而什麼時候竟然漸漸了解,American Beauty裡安娜特班寧非得這樣大吼:

It is not just a couch!


就算自己當然也明白,為何凱文史貝西要理直氣壯地回:

IT'S JUST A COUCH.




所以我倚在窗口,伸出手拉起坐在門檻邊的我。

來吧我懂,我們不屬於這裡,這並不是我們的錯。
但是我們也很強壯,所以應該還可以再戰幾回。
不管什麼事情使我們頹喪都不重要,因為這裡有生存下去的理由。


But I am stronger than you
And I am braver than you
And I will still be here
When the dust has cleared


Will you?












所以我用了Tom McRae這首回敬了你Finn.的那首









0 意見: